Give Me Fluency

Mastering Spanish & Obtaining Fluency

Leave a comment

Ser & Estar Book: FREE. June 1 – June 5

Beginning Thursday, June 1, 2017, my book Ripping Apart The Spanish Language: Ser & Estar will be free… for five days.

Grab yourself a copy. Share it with your buddies. Leave a review, or not. Either way, you can get it here:


Why do I need this book?

You may be asking yourself this question. Like the rest of us, you may have seen a couple of books floating around out there that deal with the subject of Ser versus Estar. But I have not seen many books that explain Ser and Estar in sufficient detail, that squash all doubts about their usage, and instill such a sense of confidence in the reader that by the time they complete the book he or she can proudly say, “Hey, I really get it now!”

Therefore, it is my mission to change this.

It has been my purpose to write a book that gives you exactly what you need and ends the quest for that missing information in your Spanish learning journey.

This book will take you through many uses of Ser and Estar individually, explaining just how it works, using lots of examples and providing lots of exercises to “make it stick”.

By the end of this book, I am confident that you will have mastered the usages of Ser and Estar and will be ready to go out and speak like you know what you’re doing.

Uses of Ser

Some of the uses of Ser that we’ll be covering in this section
are as follows:

● Nationality And Place Of Origin
● Race
● Profession/Occupation
● Physical Traits
● Personal Characteristics
● Religious Affiliation
● Shapes
● Size
● Materials Things Are Made Of
● Possession
● Ser With The Infinitive
● Time & Date
● Relationships Between People
● Location of Events
● Gender
● Prices of Things Using Ser
● Impersonal Expressions
● Political Affiliation
● Amounts and Numbers
● Predicate Nominatives
● Commands Using Ser

Uses of Estar

Some of the uses of Estar that we’ll cover in this section are
the following, to name a few:

● Greetings
● Location and Position (but not Events)
● Present Progressive
● Conditions
● Civil Status
● Results of an Action
● Commands
● Expressions

Leave a comment

OF ALL PLACES – Just released

Today I published a novelette called OF ALL PLACES.


What happens when the chosen ones, having survived a crash landing and now suffering the after-effects of the injections administered by the astrophysicists back home, take on a journey through the untraveled, dusty, rocky terrain of Kepler, en route to the oasis that was promised to them?

For Tess Hadfield, a fist-clenching, tomboy from New York, and Gunner McAuliffe, a jokester ex-military school student from Glass Wire Point, New California, this is just the beginning.

It can be found here:


Leave a comment

Aprende Inglés Leyendo: “Eat Live, Eat Die”


Lo siguiente es un extracto del cuento “Eat Live, Eat Die” (del capítulo dos) de mi próximo libro “Cuentos Breves en Inglés“, que contará con cuentos en “inglés americano real”.


These were the kinds of things that Rudy remembered.

It was difficult to believe that 30 years had already passed by since that day with his buddies.

Rudy had grown up surviving on sugar and bacon grease.

Each day he had with his mom was a day with yummy goodies and plenty of them.

His favorite days were Fridays, when he would come home from school and find his mom in the hot kitchen pulling out a batch of homemade cookies.

Boy, those cookies were good, too!

Chocolate chip, sugar cookies, pumpkin cookies, you name it.

But his favorite… Ah, those were the ones…

The peanut butter cookies. They were the best.

Rudy remembered getting his hand slapped when he tried to sneak a taste of the cookies as his mom placed the dark-coated pan on the top of the stove.

Didn’t matter.

Rudy tried anyway.

The cookies were steaming hot, but that’s why he had his fork ready.

All he needed was a piece.

Just a little piece.

As soon as Mom turned around, it was on!

He attacked the cookie as though he was killing a snake with a shovel.


By the time Mom turned back around, there was half a cookie missing and Rudy was taking a drink of his freshly poured milk.

“Thanks Mom!”

Yes, indeed. Mom was the best.

And before she released the peanut butter cookies, they sat down to eat their dinner.

Fried chicken, hot dogs, hamburgers and…

…and the tacos. The homemade tacos.

These weren’t your typical crispy shells bought in the store, filled with ground beef, drained and seasoned with a packet of “Taco Seasoning”.

Nope. Not these.

His mom would get a corn tortilla, cover half of it with ground beef and fry it, fold it in half after about 10 seconds of it floating in the hot, spattering, vegetable oil.

Nothing like homemade yummy goodness!


Buddies Compañeros
To survive Sobrevivir
Bacon grease Grasa de tocino
Yummy goodies Manjares culinarios, comidas deliciosas
Plenty of them En abundancia
To pull out Sacar
A batch of homemade cookies Una hornada de galletas caseras
Boy! ¡Caray!
Chocolate chip cookies Galletas con (chispas de) chocolate
Sugar cookies Galletas de azúcar
Pumpkin cookies Galletas de calabaza
You name it Por mencionar algunos
Getting his hand slapped Que le golpeó la mano
Tried to sneak a taste Intentaba probar (sin que su mamá supiera)
Didn’t matter No importaba
Steaming hot Muy caliente (le sale vapor)
Fork El tenedor
It was on! !Ya empezó la lucha!
To attack Atacar
A snake Una serpiente
A shovel Una pala
To chop Picar
There was half a cookie missing Le faltaba la mitad de la galleta
Freshly Recién
Indeed De hecho
To release Soltar
Fried chicken Pollo frito
The homemade tacos Los tacos caseros
Typical Típico
Crispy shells Tortillas fritas crujientes/crocantes
Filled with Rellenos con
Ground beef Carne de res molida
Drained Escurrido
Seasoned Sazonado
Taco seasoning Sazonador para tacos
Corn Maíz, elote
To fry Freír
Spattering Salpicando
Vegetable oil Aceite vegetal

Leave a comment

X-MAS Gift for Spanish Nerds – Updated Ser & Estar Book


Ripping Apart the Spanish Language: Ser & Estar has been updated. In addition to some tweaks in the text, it includes a new book cover. If you have purchased the Kindle version and are not able to get the updated version, let me know and I can send you the PDF version (free, of course). Message me on Facebook, and I’ll hook you up!

(If you want to purchase a new Kindle version copy for $2.99, click the cover on the left to get it on Amazon.)


The print version is currently on sale for $9.99 on (normally $13.99). Click on the cover below for the paperback version.






Leave a comment

Something’s On The Roof


Below is an an excerpt from Chapter 2 of Something’s On The Roof, which is part of my soon-to-be released Cuentos Breves En Inglés book. This book features not-so-common English words to expand the vocabulary of the Spanish-speaking English learner. A vocabulary list will be at the end of each chapter, as seen below this one…

El siguiente extracto viene del Capítulo 2 de Something’s On The Roof, el cual es un pasaje de mi próximo libro Cuentos Breves En Inglés. Este libro presenta palabras que no son muy comunes que ayudarán al estudiante de Inglés a ampliar su vocabulario. Habrá una lista de palabras al final de cada cápitulo…


You guys hungry? You look hungry.”

Chimi and Changa always look at me as though they understand.

Here’s your favorite:

Moisty Chunks dog food.

I opened the packet and poured it into their bowl.

Of course they didn’t eat it.

And I could just imagine their thoughts:

We don’t want that crap! Why don’t you eat it?

They decided instead to sit and stare at me

while I ate my cereal and toast.

The day was long, and I felt like a zombie from lack of sleep.

I went to work, which is about 30 feet away from my dining room table.

I sat there in my office, staring at the computer screen.

I’ve been writing for a long time now,

but I started doing it full-time about a year ago,

after I retired from the tire shop.

I sat there in my faux-leather chair trying to write my story

the one about aliens that land in a dry river bed

and slowly take over a small town,

terrorizing people and animals alike.

As I sat there, I couldn’t help thinking about the night before.

What were the dogs barking at?

A coyote? Each other?

I went to the bedroom and sat my high-powered air rifle

in the corner of the room, right next to my bed.

My 9mm Glock 17 was still in the closet if I needed it, but if there is an animal coming into the back patio at night, the BB gun will be enough to scare it away.

I have become more sentimental towards animals in general

since getting Chimi and Changa two and a half years ago,

so killing the little critter would be something I would try to avoid.

I sat down at my HP laptop again and started to write.

This time, a little less worried than before.

The alien spaceship landed in the riverbed with almost no sound at all. The hatch slowly opened and pressed against the river rocks below, scaring away the

group of young cotton tails that had sat there

blinded by the bright lights of the huge machine…”


(Are) You guys hungry? ¿Tienen/Tenéis hambre?
To pour Verter, echar
I could just imagine Podría imaginar
Their thoughts Sus pensamientos
That crap Esa mierda
The lack of sleep La falta de sueño
The dining room El comedor
The computer screen La pantalla de la computadora/el ordenador
I’ve been writing for a long time now Llevo mucho tiempo escribiendo ya
Full-time A tiempo completo
The tire shop El taller de reparación de llantas/neumáticos
Faux-leather chair Silla de cuero de imitación
Aliens Extraterrestres
To land Aterrizar
A dry river bed Un lecho seco
To take over Tomar control de
To terrorize Aterrorizar
The night before La noche anterior
High-powered air rifle Rifle/carabina de aire comprimido
The closet El armario
The BB gun (ball bullet) Rifle de balines
To scare away Ahuyentar
To avoid Evitar
Laptop Ordenador/computadora portátil
Less worried than before Menos preocupado que antes
The spaceship La nave espacial
With no sound En silencio
The hatch La escotilla
Pressed against the river rocks below Presionó contra las piedras del río abajo
The cotton tails Los conejos de cola blanca
Blinded by the bright lights Enceguecidos por las luces brillantes
The huge machine La enorme maquinaria

Leave a comment

The Book is FREE Next 3 Days!


Please take advantage of this free book promotion. My new book that has just been released, “Ripping Apart The Spanish Language: Ser & Estar” is available on for FREE from Saturday, September 10 through Monday, September 12 (3 days), all around the world. So please grab yourself a copy and if you like it, please rate and review it on Amazon.

(If you prefer paperback books, that’s also available on the same Amazon page.)

Thanks to all the people that have been there for me throughout this project!

If you have any suggestions or comments for me personally, please feel free to email me at


Leave a comment

“Ser & Estar” Book Release…Finally!



My book, the one I keep talking about saying “It’s almost here”… has been released in the Kindle eBook Edition on You can check it out right here!

The paperback will be out in about a week.

The Kindle eBook is only $2.99, less than the cost of a Frappuccino at Starbucks [insert shameless marketing strategy here].

Side Note smallSide Note: When you purchase the hard copy, you get the Kindle eBook FREE, which means you can buy the hard copy and still have your Frappuccino!

If you happen to like the book, please leave a review on Amazon. 🙂

Thanks for your support!!


1 Comment

Pocket Por and Para Book Review



Millions of people have read my review on Gordon and Cynthia Smith-Durán’s “Demystifying the Spanish Subjunctive”. Okay, it’s a lot less than that, but I loved that book so much that I just had to buy this one– “Pocket Por and Para”, which was released in December, 2015.

I purchase my copy from in Kindle format for $9.99 USD.

The book covers exactly what you’d think it covers by reading the title– Por and Para in depth. If you are a student of Spanish, you have experienced having to figure out when to use either Por or Para to say “for, to, around, by” etc. This is the book you need.

I began studying this book systematically on January 25, 2016, shortly after finishing “Demystifying…”. I continued my disciplined Spanish study routine of at least an hour every morning until I finished the book, going through it’s explanations and exercises. I completed the book on February 15. I was impressed!

Gordon and Cynthia have done an excellent job putting this book together. The book consists of 177 pages of clear and simple explanation of these two Spanish prepositions.  They take you on the road to an enlightened understanding of Por & Para and by the time you finish the book, you will be well-versed in the subject!

“A systematic non-boring approach”

As a language learner, I have used so many different grammar books. There are good ones. There are not-so-good ones. This one is great– one that uses a systematic non-boring approach to language study. The book contains 40+ sections, including an explanation of the authors’ system, a sort of a placement test, and an account of how Gordon got started speaking Spanish. The authors explain the many uses of Por & Para, such as deadlines, destinations, the meanings of “working for”, comparisons, Por’s use in the mathematical context, exchanges, asking for things, usages in the context of time– and a lot more.

This book explains so much on the subject that if you study this book diligently, you will surely be fluent in Por & Para by the end.

One thing that I look for in a language book is how well it expounds on it’s subject and how it goes about doing it. The layout is systematic. The explanations are well thought out. There are lots of practice questions– but they come in bite-size chunks, which will keep you from getting bored or feeling overwhelmed. Instead of just simple explanations and very short examples, this book makes you think about these words in way that just makes them stick in your brain. You get boat-loads of really good example sentences and, again, lots of practice sentences.

I like how the authors have the “short” answers in the back of the book as well as the “full-sentence” answers. Gordan and Cynthia also use mnemonic devices in this book to help you remember better. (Mnemonic devices are techniques we can use to help us improve our ability to remember something.) For example, in the section “This for That exchange”, they use the word XCHANGE to help you remember that when you are wanting to talk about making an “xchange” you will use “por”. Por is also used for multiplication, or “X”. The book explains it very well in this section.

In conclusion, I highly recommend this book if you are serious about wanting to speak fluent Spanish. Por and para can be tricky, and if you don’t want to be have to stop and think about which one to use when your using the language – buy this book. You won’t regret it!

How to get it

Find it on

Find it on the LightSpeed Spanish website

Check out my book review for Demystifying the Spanish Subjunctive here.

I’ll be writing book review in the future on the Duráns’ other book, “Perfecting the Past in Spanish“.