I’ve been busy on my latest project, and am having lots of fun at it, of course.
Lo que sigue es un extracto del capítulo uno del cuento El mejor café! de mi nuevo libro Cuentos Breves en Ingés. El texto en el libro será centrado en la página para que los estudiantes de inglés puedan seguir el texto un poco más fácil. Al final de cada breve capítulo, habrá una lista de vocabulario inglés y español de las palabras seleccionadas y frases utilizadas en el texto.
The following is an excerpt from chapter one of the short story The Best Coffee! from the Cuentos Breves en Ingés. The text in the book will be centered so that English learners can follow the text a little easier. At the end of each short chapter, there will be an English-Spanish vocabulary list of select words and phrases used in the text.
It was just another day in the town of Misty Forge.
Phil Griggs threw on his brown golf cap and slammed the door behind him.
He hurried out the door to grab the wet newspaper on the lawn.
The metal ribs of his umbrella swooshed open and he trotted up the street towards his little café.
The air smelled really sweet today.
The clean, crisp smell of the autumn rain filled Mr. Griggs’ nose.
The crash of thunder to the east behind him reminded him of the day he opened the East Coast Brewing Company.
This was the same kind of day.
He had always thought that the loud sound of the rain plinking on the the asphalt around him was comforting.
Mr. Griggs wiped his leather boots on the the welcome mat before going into the coffee shoppe.
Jack Snide was already there.
His head whipped around when he heard the tinkle-tinkle of the bell above the door as Mr. Griggs stumbled in.
“Jack! You’re already here!
That’s what I like about you, young man.
You’re always ready to go get ‘em.”
Jack managed a quiet laugh.
“Is there any other way to do it, Mr. Griggs?”
He had only worked at the East Coast since August, but was proving to be a great barista.
According to Jack, preparing and serving different types of coffee was in his blood.
He had worked at his Uncle Matt’s “The Roasted Bean” further up the street for several years until their fallout over his new girlfriend Susan.
That was to be expected, of course, seeing that Susan constantly expressed her opinion that Mr. Matt Snide was a grumpy old miser, only thinking about how he could benefit himself and his bank account.
VOCABULARY
Golf cap |
Gorra de golfista |
To slam |
Cerrar de un golpe |
To grab |
Agarrar |
The metal ribs |
Las costillas metálicas |
His umbrella |
Su paraguas |
To swoosh open |
Abrirse con un zumbido |
To trot |
Caminar en trote, trotar |
The crisp smell |
El fresco aroma |
The crash of thunder |
El sonido fuerte de los truenos |
To remind |
Recordar |
To plink |
El sonido de la lluvia pegando la tierra |
The asphalt |
El asfalto |
To be comforting |
Ser reconfortante, reconfortar |
To wipe |
Limpiar |
The welcome mat |
El tapete de bienvenida |
To whip around |
Voltear la cabeza rápidamente |
Tinkle-tinkle |
El sonido de una campana |
To stumble in |
Tropezar al entrar |
To be ready to go get ‘em |
Estar listo para trabajar |
To manage a quiet laugh |
Lograr reírse en silencio |
To prove to be |
Resultar |
To be in one’s blood |
Ser una característica heredada |
The fallout |
El problema entre dos personas, el asunto |
That was to be expected |
Se esperaba que pasara eso |
Seeing that |
Ya que |
A grumpy old miser |
Un viejo avaro |
To benefit oneself |
Beneficiarse a sí mismo |